Εδώ είναι μια κινεζική γλωσσοδέτης για εσάς.
石室 诗 士 施氏, 嗜 食 狮, 誓 食 十 狮. 适 施氏 时时 适 市 视 狮. 十 时, 适 十 狮 适 市. 是 时, 适 施氏 适 市. 氏 视 是 十 狮, 恃 矢 势, 使 是 十 狮 逝世. 氏 拾 是 十 狮 尸, 适 石室. 石室 湿, 氏 使 侍 拭 石室. 石室 拭, 氏 始 试 食 是 十 狮 尸. 食 时, 始 识 是 十 狮 尸, 实 十石狮 尸. 试 释 是 事.
Shi Όλοι οι χαρακτήρες που προφέρεται "αλλά από διαφορετικό ήχο. Καλή τύχη!
Μπορείτε να διαβάσετε την έννοια του παρόντος γλωσσοδέτης Wangjianshuo στο blog του.
































Αφήστε μια απάντηση